Когда мы любим ? Не тогда, когда желаем обладать
когда мечтаний череда нас поит похоти слюной
когда услышать жаждем «да»
и прохрипеть : теперь ты мой !
И сразу начать остывать, как отгоревшая звезда.
Когда мы любим ? Не тогда, когда от гордости хрипим
впуская ревности чуму, скрипя обидой в желваках
и скалясь долгие года
лелея носим на руках
швырнув со злобою вопим, когда наступят холода.
Когда мы любим ? Не тогда, когда по должности должны
носить постылую любовь, как накрахмаленный мундир
и ищем случая всегда
чтобы уйти в нормальный мир
где не тревожат душу сны, и жизнь не тиснула следа.
Когда мы любим ? Не тогда, когда за что-то и за чем
стараясь точно оценить размер комерчесской любви
когда ж случается беда
ни капли собственной крови
так безвозмездно насовсем не потеряем никогда.
Но мы же любим?! Нет, увы. Наша любовь, как маникен
что отвратительнее тем, чем больше сходства с образцом
мы неспособны мы мертвы
и коль не встретимся с Христом
не приклоним пред ним колен, нас участь ждет сухой травы.
Так что же делать ?! В нас лишь смерть! Ты сам ответил на вопрос
и раскололась смерти твердь признаньем,что ты мертв и пуст
плотских желаний круговерть
распни мольбой нечистых уст
и ты поймешь кто есть Христос, и расцветет сухая жердь!
Комментарий автора: Кто не любит пребывает в смерти.
сергей рудой,
сша
55 лет христианин.
Пока горят мои глаза
Пока ещё дышу
Пока не высохла слеза
я для Христа пишу !
Прочитано 4871 раз. Голосов 2. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?